Aucune traduction exact pour "صور محددة"

Traduire français arabe صور محددة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Je suis une figure publique. Je dois maintenir une certaine image.
    أنا شخصيه مشهوره . من المهم جداً لى بأن أكون ذو صوره محدده ..
  • Ce sont vraiment des bonnes photos pour un journal .Tu ne le crois pas ?
    انها صور محدده جدا لكي تكون لصحيفة مدرسة .. الا تعتقد هذا ؟
  • Elles défileront de manière aléatoire. Sauf si vous en sélectionnez une en particulier.
    ستستمر الصور بالتحرك ولكن كي ،تتجاوزهم عليك التفكير في صورة محددة
  • À cet égard, nous appuyons l'appel lancé en faveur de la mobilisation de ressources financières sur une base plus prévisible pour mettre en œuvre la stratégie, comme cela a été indiqué dans le document final du sommet.
    ونحن نؤيد، في هذا الصدد، الدعوة إلى تعبئة الموارد المالية على أساس تزيد فيه إمكانات التكهن، بما ييسر تنفيذ الاستراتيجية بالصورة المحددة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
  • Mais il faut pour ce continent que l'appui et l'engagement politique de la communauté internationale se traduisent en mesures concrètes.
    واستدرك قائلا إن هذه القارة تحتاج، مع ذلك، إلى دعم والتزام المجتمع الدولي في صورة إجراءات محددة.
  • Tout est diffusé de manière chronologique, les images n'ont pas été travaillées.
    يتم عرض كل شئ بالترتيب الزمنى المحدد. صور لم يتم التلاعب بها.
  • Les spécialistes de la Commission chargés de l'analyse des images évaluent les activités menées sur les sites en analysant différentes images de lieux spécifiques sur un certain temps.
    وما فتئ خبراء تحليل الصور التابعين للجنة يضطلعون بتقييم الأنشطة في المواقع عن طريق تحليل صور مواقع محددة على امتداد فترات محددة متعاقبة.
  • Le rapport ne contient donc aucune proposition concernant le nouveau profil du personnel de sécurité.
    ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن الصورة الجديدة لموظفي الأمن.
  • c) Après avoir achevé le rapport de la session actuelle, le secrétariat rendrait disponibles pour observations le projet de stratégie politique globale ainsi que le document relatif aux mesures concrètes, tels que révisés aux fins du rapport.
    (ج) وبعد استكمال تقرير الدورة الحالية، تقوم الأمانة بطرح مشروع استراتيجية السياسات الشاملة والورقة الخاصة بالتدابير المحددة بالصورة التي نقحت بها لأغراض التقرير لتلقي التعليقات عليها.
  • Il a été souligné que la mise au point d'outils pour faciliter la collecte d'informations aiderait les pays demandeurs et les donateurs à identifier de manière optimale les besoins spécifiques d'assistance technique.
    وأشير أيضا إلى أن إعداد أدوات لتيسير جمع المعلومات سوف يساعد البلدان الطالبة والمانحين في التعرف بالصورة المثلى على الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية.